مقالات

لیست کامل مقالات منتشر شده

چگونه برای برنامه ریزی برای تغییرات بزرگ در کسب و کار مستقل

آیا تا به حال احساس شما نیاز به ایجاد یک تغییر در کسب و کار شما, اما شما مطمئن هستید که برای کشیدن ماش


در حال حاضر که من 90

تاریخ و زمان آخرین شنبه 25 مارس بود من ninetieth تولد. یک لحظه خوبی برای انعکاس. من می خواهم برای تشکر از عمو


ترجمه کتابچه کارمند در حال حاضر

صفحه اصلی > وبلاگ > ترجمه کتابچه کارمند شرکتکارمند Handbook خدمات ترجمهوجود دارد یک نیاز رو به رشد برای


اسپانیایی-انگلیسی کفش واژه ها: مردان لباس کفش

قلم مو رنگ کردن در اسپانیایی-انگلیسی کفش از نظر شروع با کفش های مردانه. از کفش برای عروسی


شبکه 101 برای مترجمان آزاد

هر مستقل و حرفه ای می داند مته. شما وارد یک درب به برخی از فضای رویداد و وجود یک میز با برچسب نام در آن است. "


مترجم وب سایت تعمیر و نگهداری: 4 اصلی چک لیست

وظایف خود را از طریق هفتگی و ماهانه و سه ماهه و سالانه با هیچ امن تر انتقال پروتکل یا GDPR نوآوری های بلندی در


چگونه برای آماده سازی خود را برای ترجمه اولین کنفرانس: یک پست مهمان توسط سوزی جکسون

هنگامی که شما ثبت نام برای شرکت در یک کنفرانس شما احتمالا احساس می کنید بسیار هیجان زده در مورد این فر


عاطفی ترجمه

آن را به طور گسترده ای به عهده گرفت که تابع اصلی از زبان آن علت وجودی است که به بیان و برقراری ارتباط افکا


مطمئن شوید که خود را قانونی ترجمه اخرین

صفحه اصلی > وبلاگ > مطمئن شوید که خود را قانونی ترجمه اخرینزمانی که مترجمان فقط از دست رفته خوانده شده ر


Perplexed, مترجم, راهنمای کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه و DipTrans

مترجم آموزش این مقاله کمک خواهد کرد که شما در پیدا کردن شمال هنگامی که آن را به تصمیم


باید حضور ATA کنفرانس رویداد: رفقا خوش آمدید تازه

این که آیا آن را برای اولین بار در کنفرانس و یا خود را بدهید تمام شرکت کنندگان به 60th Annual American Transl


SDL Trados Studio 2019: اجتناب از featuritis

هر زمان جدید Trados نسخه بیرون می آید من نوشتن در مورد آن ویژگی های جدید است. SDL Trados Studio 2019 به تازگی


کیفیت ترجمه 101. قسمت 4

کیفیت ترجمه 101. بخش 4 ترتیبات نهایی قبل از پروژه: سفارش خرید این چهارمین بخش از کیفیت ترجمه 101 سری در راه ها


پنج راه هایی برای بهبود وب سایت خود را قبل از سال جدید

آن را هرگز خیلی زود شروع به برنامه ریزی برای سال جدید به ویژه از ماه نوامبر اساسا پرواز کرد! این بدان


NPIT5 در آمستردام

 فراخوان مقاله شده است برای برخی از زمان برای پنجمین کنفرانس بین المللی, غیر حرفه ای, تفسیر و ترجمه. آن را


خارجی شاهد Depos با یک مترجم

صفحه اصلی > وبلاگ > خارجی شاهد Depos با یک مترجمچگونه به آماده شدن برای تفسیر دهان و رسوباتدقیق حقوقی رس


ترجمه اسپانیایی-انگلیسی پارچه و الگوهای

با بسیاری از را انتخاب کنید, ترجمه اسپانیایی-انگلیسی پارچه و الگوهای می تواند پیچیده مد هم


ترجمه و یا Transcreation?

این پست در اصل منتشر شد در Gaucha ترجمه وبلاگ. آن را اعلان مجدد با اجازه از نویسنده است. آیا ما ارائه ترجمه


تماس همه مشتاق مترجمين

در این پست یک سر تا درباره موسسه ترجمه و تفسیر (ITI) راه اندازی به عنوان یک مترجم آزاد (SUFT) دوره شروع می شود


4 قدم برای ایجاد یک (تقریبا) کامل ایمیل برای یک چشم انداز

اصول اولیه کسب و کار ایمیل من عجیب و غریب عادت جمع آوری لینک های مفید منابع آنلاین و نشریات ، دلیل من آن را ع