افزایش تجربه بصری با زیرنویس

اگر شما تا کنون به تماشای یک فیلم خارجی تولید شده در زبان های دیگر شما ممکن است خواندن روی صفحه زیرنویسها به درک دیالوگ های شخصیت. زیرنویس است که طراحی شده برای یکپارچه ترکیب به این فیلم و به شما اجازه می دهد برای لذت بردن از تصاویر و بدون حواس پرتی. زیرنویس در … ادامه

سمعی و بصری ترجمه زیرنویس و یا دوبله?

هنگامی که تصمیم گیری ساخته شده است که آیا برای زیرنویس یا دوبله محتوا به یک زبان خارجی وجود دارد بسیاری از نسبت دادن عوامل است که به بازی می آیند. عواملی مانند جمعیت, فرهنگ تنظیمات نوع محتوا کانال های توزیع, میزبانی وب, سیستم عامل, هزینه, مهلت و بسیاری دیگر در نظر گرفته شود در … ادامه

دسته‌ها دسته‌بندی نشده

روند زیرنویس

زیرنویس نوع ترجمه سمعی و بصری است که دارای قوانین خاص خود را دارد و مشخصات. نتیجه آن است که یک ترجمه است که محدودیت ها و معیارهای خاصی است که به طور مستقیم بر نتیجه نهایی. محدودیت های شما را در فرایند زیرنویس زمان بندی بسیار مهم است. زیرنویس حداقل مدت از یک ثانیه … ادامه

از مترجم به subtitler

سفر مردیت به سمت تبدیل شدن به یک subtitler این اولین بار است که یک مجموعه ای به نام “واقعی مترجمان داستان خود را بگویید” است که در آن من خواهد شد از ویژگی های برخی از مترجمان گفتن داستان خود را از چگونه آنها آغاز شده و در ترجمه مشکلات آنها مواجه ایم و … ادامه

دسته‌ها دسته‌بندی نشده

راهنمایی در مورد چگونه برای شروع به عنوان یک Subtitler

شروع به عنوان یک subtitler نیاز به کمی تحقیق و صبر و شکیبایی است. بودن آن است که تا حدودی از نادر مهارت در تنظیم آن مهم است برای دریافت آموزش های کافی در این زمینه است. در زیر شما را پیدا خواهد کرد پنج راهنمایی در مورد چگونه برای شروع به عنوان یک subtitler. … ادامه

دسته‌ها دسته‌بندی نشده

جنبه های فنی از زیرنویس و نرم افزار

اگر چه هنر وجود دارد به زیرنویس که در هر زمینه خلاق داشتن کیفیت ابزار کار تنها می تواند افزایش خلقت خود را بر روی صفحه نمایش. اگر شما تصمیم به کار برای یک پست-تولید شرکت و یا سازمان مانند Technicolor, Netflix بکشد و یا شبکه رادیو و تلویزیون آن است که بیش از احتمال … ادامه

دسته‌ها دسته‌بندی نشده

پادکست برای ترجمه و محلی سازی حرفه ای

پادکست در مورد ترجمه و زبانی است که به بهبود زندگی حرفه ای خود را قادر به حرکت به راه خود را در صنعت به عنوان گسترده ای به عنوان ترجمه و بومی سازی صنعت در آغاز مرحله از زندگی حرفه ای خود را احساس می تواند طاقت فرسا است. پس از همه بی عیب … ادامه

دسته‌ها دسته‌بندی نشده

یک راهنمای سریع برای گواهی ترجمه

ترجمه گواهی شده است که گاهی اوقات به نام ترجمه رسمی است که اغلب مورد نیاز برای معاملات دولتی. این نوع از ترجمه اسناد و مدارک که نیاز به یک راه قانونی برای اثبات صحت خود را. برخی از این اسناد و اسناد و مدارک حقوقی, مقالات کسب و کار و شناسنامه. گواهی ترجمه لازم … ادامه

دسته‌ها دسته‌بندی نشده

5 چیزهایی که در نظر بگیرید هنگامی که استخدام حقوقی شرکت ترجمه

ترجمه رسمی و حقوقی بسیار پیچیده است. آن است که بسیار تخصصی در بخش خدمات ترجمه است که نیاز به مراقبت و توجه به جزئیات. درست مثل پزشکی ترجمه حقوقی ترجمه شامل زندگی می کند و به صورت اتفاقی انجام ترجمه پایان می تواند مشکلات جدی برای مشتریان حقوقی و احزاب دیگر. هنگامی که یک … ادامه

دسته‌ها دسته‌بندی نشده

3 راه برای بهینه سازی ترجمه خود را در لیست آمازون

بهینه سازی کلمات کلیدی و ترجمه برای آمازون رتبه بندی بهینه سازی (SEO) در مقاله قبلی ما در مورد اهمیت ترجمه آمازون خود را لیست. در واقع اگر شما یکتصویر با نام تجاری مالک یا محصول فروشنده به دنبال گسترش رسیدن به خود را به مخاطبان بین المللی این مقاله برای شما است. ما کشف … ادامه

دسته‌ها دسته‌بندی نشده