کارمند Handbook خدمات ترجمه

وجود دارد یک نیاز رو به رشد برای کارمند handbook خدمات ترجمه از انگلیسی به اسپانیایی و سایر زبان ها. با ملی سیاست های مهاجرتی در اخبار روز تقریبا روزانه یک بحث قدیمی است که دوباره آمدن به جلو. بحث مراکز در انتخاب بین دو افراط و تفریط:

• ایالات متحده یک قابلمه ذوب یا یک پرده نقش دار?
• باید مردم را جذب و یا حفظ هویت فرهنگی خود را?
• باید کسانی که به آمریکا انگلیسی صحبت می کنند و یا می توانید آنها حفظ زبان خود را?

پاسخ به تمام سوالات بالا این است که “هر دو.” نه شدید نیاز به تنها انتخاب است. ایالات متحده می تواند یک پرده نقش دار و دیگ ذوب. مردم می توانند هر دو جذب و هنوز هم حفظ هویت فرهنگی خود را. افرادی که نقل مکان به ایالات متحده هستند و در واقع توسط قانون مورد نیاز به دانستن برخی از زبان انگلیسی است اما این بدان معنا نیست که آنها نباید همچنین حفظ زبان خود و میراث.

وجود دارد بدون نیاز به ایجاد چنین استارک انتخاب که آن را می آید به فرهنگ و زبان است. مطالعات نشان می دهد که در حالی که نسل اول مهاجران به ایالات متحده اغلب مبارزه با زبان انگلیسی دوم و پس از آن نسل ها انگلیسی روان صحبت می کنند. و در حالی که گاهی اوقات مردم بر این باورند که در “پیر شکوه روز’ به نوبه خود از قرن 20th, مهاجران جذب شده به طور کامل به فرهنگ آمریکایی است. است که در واقع در این مورد. محدود مدارس و جوامع مانند ایتالیایی-جامعه آمریکا به کمک مهاجران از اوایل قرن 20 خود را حفظ زبان و فرهنگ و میراث.

کسب و کار باید به جای چند زبانه نیروی کار

همه از این است که به می گویند که ما ملت همیشه یک ترکیب پیچیده از یک پرده نقش دار و دیگ ذوب. چنین کسب و کار در امریکا همیشه به حال به جای یک نیروی کار با کارکنان که درجات مختلفی از دشواری در زبان انگلیسی است. علاوه بر این شرکت های چند ملیتی ساخته شده است در تنوع زبان و فرهنگ توجه به این که این شرکت که مقر آن در بسیاری از کشورها در سراسر جهان است.

برای هر دو شرایط – کم-تسلط به زبان انگلیسی کارکنان در ایالات متحده و چند زبانه نیروی کار در شرکت های چند ملیتی – حقوقی خدمات ترجمه می تواند نیروی عظیم منهدم کننده. آنها می توانند اطمینان حاصل شود که همه کارکنان مهم نیست که به چه زبانی صحبت کنند که در همان صفحه که آن را می آید به نیازهای شرکت و انتظارات.

کارمند Handbook ترجمه

معمولا کارکنان و کارفرمایان به طور یکسان د-تاکید بر اهمیت کتاب کارمند. در بسیاری از موارد آن است که به سادگی یکی از بسیاری از اسناد داده شده به یک کارمند در آغاز دوره تصدی خود را و یک کارمند ممکن است برگ از طریق آن یک بار و پس از آن به طور دائم آن را در یک کشو در جایی. که متاسفانه فرصت از دست رفته.

کتاب کارمند در واقع در خدمت برخی از توابع بسیار مهم. اولین و مهمترین آن را فراهم می کند کارکنان با ماموریت اصلی این شرکت است. دور از فقط یک مجموعه ای از قوانین و مقررات آن را یک فرصت برای یک کارفرما برای انتقال در هر کارمند شرکت, فرهنگ, نام تجاری, چشم انداز و فلسفه است. کسانی که فراگیر اهداف شرکت باید بخشی از هر یک از کارکنان طرز فکر برای این شرکت به یک واقعا یکپارچه نیروی کار است.

دوم, کارکنان, کتاب فراهم می کند و این شرکت سیاست ها و روش عنوان مثال قوانین که بر اساس آن هر کارمند. بنابراین آن را به عنوان یک مرجع برای کارکنان. کارکنان باید قادر به مراجعه به این کتاب به طوری که آنها می دانند چه کاری انجام دهید برای ارائه محصول و یا خدمات شرکت به فروش می رساند و از همه مهمتر می دانم مربوط به روش های ایمنی.

در نهایت کتاب کارمند می تواند توضیح بیشتر به طور کامل به کارکنان اضافه مزایا و فرصت های سرمایه گذاری, شرکت فراهم می کند برای کارکنان خود را. آن را غیر معمول نیست برای یک کارمند موفق به استفاده از برخی از تخفیف های این شرکت فراهم می کند تنها به این دلیل که کارمند هرگز خواندن کتاب.

ترجمه که کارکنان در حال حاضر Handbook

اجازه دهید دوباره آن را می گویند – ترجمه است که کتاب راهنمای کارکنان در حال حاضر! که ساده تلاش منجر به وفاداری کارکنان وضوح و کیفیت.

با توجه به وفاداری هیچ سوال وجود دارد که با در نظر گرفتن زمان به اطمینان حاصل شود که یک کارمند کتاب است که در یک کارمند زبان مادری می فرستد یک پیام است که کارمند با ارزش و مهم است. احساس تعلق به کارمند از آن حرکت می تواند یک راه طولانی برای به دست آوردن کارمند وفاداری.

با توجه به وضوح داشتن یک کتاب است که قابل فهم برای همه کارکنان انگلیسی زبان و غیر انگلیسی زبان به طور یکسان برقرار است که هر کارمند از همین راهکار است. شما نمی خواهد باید در کارکنان که با دقت می تواند ادعا می کنند به یک درک متفاوت از روش های چون آنها نمی توانند درک handbook. بلکه همه کارکنان کار از همان ابتدا.

با توجه به کیفیت یک شرکت است که ارزش های کارکنان خود را به طوری که آن را فراهم می کند handbook یک فرد بومی زبان منجر به بالا-کیفیت کارکنان. یک فرد در محیط کار تاثیر گذار است که آیا یک فرد را به خود جلب شرکت خاص. اگر یک شرکت می تواند معتبر نشان می دهد چه مقدار از آن ارزش های کارکنان خود را خوب کارکنان را به دنبال خواهد داشت.

چگونه می توانم به راحتی ترجمه کنید من کارمند Handbook به اسپانیایی و سایر زبان ؟ حقوقی خدمات ترجمه مانند تمام زبان داد, Inc. می تواند کمک به

یک شرکت ممکن است سعی کنید به استفاده از در خانه منابع برای ترجمه یک کتاب, اما به احتمال زیاد نمی تواند یک روش مقرون به صرفه. ترجمه یک کارمند handbook به اسپانیایی و سایر زبان های مناسب برای برون سپاری به خدمات ترجمه حرفه ای.

همه زبان داد, Inc. متخصص در ترجمه کتابچه کارمند برای مشتریان خود. آنچه که ما را مجموعه جدا از رقابت است که توانایی ما برای ترجمه اصطلاحات حقوقی و فنی و همچنین به عنوان به طور منظم نثر و کارمند کتابچه شامل هر دو. ما همچنین ارائه خدمات به مشتریان کارشناس با پیگیری درخواست های حقوقی, خدمات ترجمه, بنابراین شرکت شما همیشه احساس می کند راحت است که آن را خوب و قابل اعتماد دست.

#translationforlawyers #translationforattorneys #employeehandbooktranslation #employeemanualtranslation #legaltranslation #legaltranslators #legaldocumenttranslation #employmentlitigation #litigationtranslation #employeehandbook #employmentmanual #employmentlaw #multilingualtranslation

بعدی: قانونی خدمات ترجمه به صورت شمسی ادعا

All Language Alliance

توسط حقوقی مترجم و دادگاه مترجم

ترجمه سند قانونی

برچسب: ترجمه, کارمند, کتاب از زبان انگلیسی به اسپانیایی

ترجمه مقاله

tinyurlrebrandlybitlyis.gdv.gdv.htu.nuclck.ruulvis.netcutt.lyshrtco.dehec.sutny.im

نرم افزار گرامرلی