ژانویه 2nd, 2020

Translationista اخبار برای سال 2020

Translationista بودن “مشغول است.” ©ریچارد Gehr

سال نو مبارک به همه! 2020 علائم دهمین سالگرد Translationista که من آغاز شده در ماه نوامبر سال 2010. از آن پس من نوشته ام 830 پست. در حالی که من به طور منظم به نوشتن گزارش پشت در سخنرانی ها و کنفرانس ها و مانند آن و همچنین به عنوان چگونه به راهنماهای سیاسی, گزارش از میدان و بیشتر مقالات شخصی. در طول چند سال گذشته من و بعد فورا رفت واز شلوغ و نگه داشته اند تا با این وبلاگ کمتر; این روزها من اغلب مشکل پیدا کردن زمان حتی به نوشتن و به سرعت پست مهم ترین اطلاعیه ها مانند ارسال و درخواست مهلت و برندگان جوایز (نه به ذکر است تمام longlists و shortlists). بازگشت در سال 2010 Translationista شد پر کردن یک نیاز مهم در ترجمه جامعه به عنوان وجود دارد وب سایت های دیگر به طور منظم جمع آوری و نشر ملی و بین المللی ترجمه اخبار. در حال حاضر آلتا وبلاگ (از آمریکا ادبی Translators Association) شده است بسیار گسترش یافته است و یک منبع عالی از اخبار بیشتر از من تا کنون قادر به انتشار در اینجا. شما همچنین می خواهید پیدا کردن اخبار و ویژگی های مفید قلم ترجمه کمیته صفحه از قلم امریکا است. و برای نیویورک-بر اساس ترجمه هنردوستان وجود دارد به زودی ماهانه حوادث از ویژگی های مندرج در وب سایت دانشگاه کلمبیا دانشکده هنر به جای ترجمه در شیر بیشتر است که به زودی! این به این معنا نیست من غیرفعال کردن Translationista درست است که این وبلاگ دیگر هیچ آرزوی حد منظم منبع خبری به عنوان آن را در گذشته بود. نگه داشتن یک چشم را برای بیشتر و بیشتر گاه به گاه – مطالب انواع دیگر شاید حتی بررسی ترجمه کتاب (از جمله با دست دیگر).

در ضمن با تشکر از شما به هر کسی که شده است خواندن Translationista تمام این سال ها ارسال اخبار خود را نمایش داده شد و نظرات و به طور کلی کمک به ایجاد یک حس اجتماعی در سراسر ترجمه ادبی. Translationland تبدیل شده است بسیار غنی و پر جنب و جوش تر محل در این دوره از دهه من مستند در اینجا این است که یک شادی به بخشی از آن.

اشتراک گذاری!

ترجمه مقاله

tinyurlbitlyis.gdv.gdv.htplinku.nuclck.ruulvis.netcutt.lyshrtco.dehec.sutny.im

نرم افزار گرامرلی