دو راه برای طنز رمان (و جالب ترین کتاب برای خواندن در قرنطینه)

A table full of P.G. Wodehouse books
رمان P. G. Wodehouse پر از نجابت انسانی کم ریسک و مرتب از معصوم توطئه است که نشان می دهد یک دستور هستی است.عکس توسط روبرتو Herrett / Alamy

یکی از جزئی بدبختی از فاجعه است که می تواند شما را تبدیل به یک کلیشه است. پس از هفته ناخودآگاه جذب قرنطینه توییتر را توصیه به خواندن P. G. Wodehouse من alighted در یک ایده درخشان. چرا خواندن برخی Wodehouse? این بود که من فکر کردم الهام بخش ارزش Jeeves نویسنده را امضا ایجاد: آقا آقایی که همیشه “براق” “noiselessly” برای نجات از کارفرمای خود شاد ادم سفیه و احمق به نام برترام Wooster. Wodehouse, متولد در ساری در سال 1881 همچنان یکی از زبان انگلیسی جالب نویسندگان. او شگرف شوخی تراکم همسان جوک’ شگرف آمار نرخ باعث می شود هر یک از کتاب طولانی مدت حمله به ناامیدی. و اگر عنوان (“حمل Jeeves”; “بی نظیر Jeeves”) را نوکر اول صورتحساب به من برايت که روایت است ، او یک شیرین پوچی—فویل کامل برای بنده اش که omni-صالح و محفوظ است. دانشمندان جدا برايت به جدول دو طرفه—آب مروارید malapropisms, Spoonerisms, منتقل, القاب, غیر محتمل تشبيهات و اختراع شرایط—اما حتی یک بازی گاه به گاه خواننده می تواند درک خود را تجدید نظر. او یک شخصیت برای کسانی که احساس می کنید در یک دست دادن زن و مرد است که شاید احساس تر, جذاب, بی ضرر نسخه از آن را.

پس از آن بود که من پیدا کردم خودم را سفت سیب برای charosetبرای زوم Seder با برخی از فوق العاده عبارات غلت طریق مغز من: “tinkerty ٹونک,” “مشخص سردی پا” و “شما باید شنیده newts. کسانی که کمی مرتب کردن بر اساس از مارمولک چیزهایی که شارژ مورد در استخر.” من می خواهم انتخاب “حق هو Jeeves,” به طور گسترده ای به عنوان گوهر تاج سری و آن را لذت بخش: پر از نجابت انسانی happy endings کم ریسک و مرتب از معصوم توطئه است که نشان می دهد یک دستور هستی است. در رمان برايت بازگشت از تعطیلات تابستان در جشنواره کن به یاد بگیرند که خود را مورد علاقه عمه کوکب می خواهد او را برای توزیع جوایز در پایان سال مراسم در بازار Snodsbury مدرسه دستور زبان. همچنین پسر عموی خود آنجلا نزاع با او نامزد Tuppy; خود را نا امید کننده اچ Gussie کاهش یافته است در عشق با “باست” یک کسل کننده پال از آنجلا و عمه اش نبوغ یک آشپز آناتول است با توجه به متناوب اشتغال است. برايت حل برای رفع اما طرح های خود را ترک کنند هر کس به عنوان او آن را قرار می دهد “کمر بالا در بامیه.” داستان خط جوش پایین به بی اثر خیرخواهی (برايت) bailed موثر خیرخواهی (همان). زمانی که برايت اظهارات خود استخدام قهرمان است که “وجود دارد که در مورد او چیزی است که به نظر می رسد برای تسکین و خواب هیپنوتیزم کردن” او در توصیف این رمان بیش از حد.

Wodehouse کتاب وادار به انفعال به نظر می رسد که مربوط به ماهیت طنز—شوخی خوب “ترک کردن” طول می کشد دور کنترل خود را—و در بخشی از آن به خواننده را مجبور شناسایی با برايت که درمانده است swaddled در لوکس. ما هرگز دست آوردن دسترسی به Jeeves دنیای درونی. واقعیت این است که ما از طریق چشم از استاد جوان است که چه چیزی باعث Wodehouse را محافظه کاری خود را همه چیز-در-آن-محل فلسفه جذاب است. (برايت پول و بندگان خود را در “محل” است که بسیار cushy.) اما رمان نیست های محافظه کار در شیوه سنتی کمدی. در حالی که “A Midsummer night’s Dream” و “شب دوازدهم” معکوس و unpick نظم اجتماعی و سپس reassert آن Wodehouse طول می کشد یک رویکرد است که حداکثر تسلی و حداکثر جالب. برای او هیچ تناقض وجود دارد بین برايت امن بودن خود افتخار و Jeeves در حال اجرا نشان می دهد. فکری یک درصد است—همواره—در شارژ Wodehouse اصرار دارد و آنچه در آن می خواهد این است که برای حل مشکلات خود.

به عنوان خنده دار رمان به “جوراب” توسط Richard Russo بیشتر maror از charoset. منتشر شده در سال 1997 این کتاب به دنبال یک استاد زبان انگلیسی, ویلیام هنری (کلاف) Devereaux جونیور به عنوان او معتقد مجادله با همکاران متوقف آرمان بیمار توصیه له داخلی ناراحت و ممکن است سنگ کلیه. هنک کنایه و هرج و مرج—او dean تماس او را “تجسم فیزیکی از انحراف اصل”—اما شرمنده یک دلقک گریان. او نمی تواند کمک به تبدیل خود را به نا امیدی ها به جوک: در هنک اولین فرد بر خلاف برايت را غم و اندوه به دنبال طعنه زدن مانند یک mutt تعقیب آن دم.

Wodehouse برابر است-فرصت هوشمند aleck. روسیه در مقابل میدارد اهداف خود را. نوشتن در مورد جین آستن, داستان, منتقد جیمز چوب اشاره کرد که “وجود دارد شخصیت های جزئی که به نظر می رسد متعلق به تئاتر و کسی که نمایشی مسخره و ‘اصلاح’ توسط نویسنده در 18 قرن طنز حالت; و با وجود بزرگ قهرمانان است . . . قهرمانانه زیرا آنها تمرین خود آگاهی که به نظر می رسد متعلق به جدیدتر دنیای رمان و تئاتر و چه کسی نیست مسخره اما به تدریج درک و در نهایت ببخشند.” مانند آستن Russo متمایز با دقت بین خود شخصیت مناسب و معقول و با روح در زیر acerbic خارجی و حمایت از بازیگران که شامل پردیس پلیس با خدا پیچیده و چند غیرجذاب ناخوشایند زنان است. (به تعداد انگشت شماری از شخصیت های زن که فرار هنک را تحقیر می وقاحت کشیده شده بیش از حد: preternaturally خوب و زیبا. در حالی که خواندن من ached برای من preteen خود که در ستایش این کتاب و متوجه نیست هر چیزی amiss.)

اما بعد! ما به معنای پیدا کردن هنک میانسالی بحران جذاب و خبر خوب آن است. اگر چه استاد منتشر شده موفق رمان در بیست و نه او هنوز هم نشده در چهل و نه فرار از سایه پدر او یک غول از نقد ادبی ، هنک به عنوان صندلی موقت از کمبود بودجه روبرو Balkanized و جنسی زانی با محارم بخش. (هنگامی که او را نمی fantasizing در مورد وزیر او را مو خود را با چشم انداز خود را lissome تخت با همکارانش.) در نهایت هنک به نظر می رسد به صورت زنده از تلویزیون brandishing یک غاز و تعهد به کشتن ساکنان دانشگاه اردک برکه یک به یک تا زمانی که او دریافت بودجه است. این کتاب نشاط است که با رنگ و لعاب سودا آن شوخی محور در درد. فکر سنگ کلیه هنک نشان دهنده “من کمتر از ترس چاقو را از این کمیک بعد از بیماری. همکاران من آن را در نظر بگیرند فقط مثل من به شوخی رنج. “این بیش از حد خواهد شد’ آنها اطمینان من است.”

هنک تفسیر را فراهم می کند سهم شیر از این کتاب طنز است. خود را مجروح schnoz (شاعر whapped با نوت بوک) خنده دار است چرا که او می گوید آن است و یا اینکه او باعث می شود. (“آن صدمه دیده است ؟” یک frenemy می پرسد. هنک “مضطرب لطفا” پاسخ “مطمئن کند.”) روسیه که شخصیت اغلب مردد بین غم و شوق و شعف می خواهد به تاکید است که استفاده از طنز در چارچوب زندگی یک انتخاب است. هنک حاضر به بازی مستقیم در روال خود را با جهان است. جدیت به شمار خطر; بهتر است به ترک ها نسبت به تحمل آنها است. در این معنا, هنک لودگی روشن شخصیت او حتی سرمایه گذاری آن را با تراژدی و روسیه ارائه می دهد یک جایگزین برای Wodehouse رمان. برايت یک بی گناه به تصویر کشیده شده جالب اینجاست; هنک است ironist به تصویر کشیده صمیمانه. یک مسیر منجر به خیالبافانه حواس پرتی در حالی که از سوی دیگر منجر به مجموعه ای از ضمنی دستورالعمل: این است چگونه طنز ممکن است کمک کند و یا موفق به کمک به یک فرد مقابله.

طنز داستان گاهی اوقات به نظر می رسد کمتر مانند یک نوع از مثل درمان یک سوال: آیا ما نسبت به وضع بی ثبات هستی ؟ آیا ما ادعای آژانس از طریق شوخ طبعی ؟ و یا تلاش برای نشاط و گسترده چشم تسلیم ؟ از نظر زیبایی شناسی منظر یک دید بدبینانه یا خوش بینانه فعال یا منفعل—بهتر نیست یا خنده دار تر از دیگری است. اما وجود یک بزرگتر حقیقت در اینجا. قبل از پناهگاه در محل سفارشات من دنبال این کتاب ساخته شده است که من به عنوان یک بچه. در حال حاضر من هستم. این واقعیت به نوعی به نظر می رسد در ذات کمدی—یک هنر است که می شود بیشتر و بیشتر به طور کامل خود را در به اشتراک گذاشته شده, غم انگیز قاب. که در اینجا برخی از محترم اشاره برای جالب ترین کتاب برای خواندن در قرنطینه:

“رعد و برق میله” توسط هلن دویت

در این محل ساتیر بازی یک آژانس دما فراهم می کند دفاتر با زنانی که ارائه ناشناس به کارمندان مرد. ایده این است که به منظور افزایش بهره وری و کاهش آزار و اذیت از کارکنان زن. دویت شخصیت های در حال فاسد شدن screwballs و هنوز blandness از اصطلاحات بازاریابی استفاده می کنند برای برقراری ارتباط به نحوی مناسب آنها را کاملا. خنده varietal: سخت و متوسط. (جفت با قهوه تلخ.)

“خوش شانس جیم” کینگزلی ایمیس

زمانی که یک شخصیت را در “خروس” اشاره به ویلیام هنری Devereaux جونیور به عنوان “خوش شانس هنک” این یک ادای احترام به یکی از اولین سوء هاضمه-استاد رمان منتشر شده در سال 1954 توسط کینگزلی ایمیس. جیم دیکسون یک مدرس دانشگاه در قرون وسطی تاریخ, دارای یک ادبیات بدترین کارفرمایان با مته سوراخ به نام ولش. جیم نیز باید با ادعا ولش پرمدعا و عصبی دختر مارگارت. خنده varietal: giddy و جدا—شادی از پایین سنگ. (جفت با ویسکی. شما ببینید که چرا.)

“ما هرگز جلسه در زندگی واقعی” توسط سامانتا Irby

Irby مقالات که لمس در hardscrabble دوران کودکی و سفر او را به نشویل به پراکنده پدرش خاکستر به ترش و حرکت به عنوان آن دسته از افراد نشان می دهد—و همچنین خنده دار مانند پیدا کردن چیزی است که شما می خواهم از دست رفته در احمقانه ممکن است محل. عنوان فصل عبارتند از: “آیا شما بچه ها پرداخت خود را گاییدن, صورتحساب و یا چه ؟” و “من عاشق هستم و آن را خسته کننده است.” خنده varietal: عجیب و تصدیق. (جفت با “کیک با طعم ودکا” به افتخار نویسنده جعلی لیسانس نرم افزار است.)

“Catch-22” توسط جوزف هلر

کسی نمی تواند نه قرار “Catch-22” در این فهرست است. سال 1961 در جنگ طنز بازیگران lakless بمب افکن Yossarian است که فنا ناپذیر به عنوان شخصیت های آن هستند مخالف است. آن را نیز یک heartbreaker. خنده varietal: کامل بدن. (جفت با تخم مرغ تازه از سندیکای.)

“هیچ چیز اشتباه است و در اینجا به همین دلیل: مقالات” توسط Alexandra پتری

این آینده کتاب توسط واشنگتن پست طنز نویس آدرس تسکین دهنده عجایب سیاسی معاصر چشم انداز است. پتری را غرور, به عبارت دیگر, این است که همه چیز بزرگ است و او می رود در مورد اثبات آن را با تمام vim از “The Colbert Report.” خنده varietal: این نوع که در آن راههای دیگر احساسی انتشار خسته شده اند و شما فر disgorging پخته محصولات با Strega Nona تردستی و مردم بیمار و در حال مرگ و رئیس جمهور یک هیولا است. (جفت با شراب و این دور است.)

tinyurlis.gdv.gdv.htu.nuclck.ruulvis.netcutt.lyshrtco.detny.im

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>