مترجمین را جایگزین قبل از ثبت ویدئوها

با توجه به تقاطع عضویت در خبرنامه از صلیب های فرهنگی ارتباطات,

مغلوب ساختن پیشی جستن دولت اعلام کرده است که مترجمین اولیه اخراج جلسات را جایگزین قبل از فیلم های ضبط شده در چندین زبان.
 
[...] این ویدئوها را به اطلاع کسانی که در صورت اخراج از حقوق خود است. چه کسی می داند که آیا فیلم را درک و یا چگونه کسانی که به تماشای آنها سوال خواهد شد ، قبلا مترجمان در دسترس بود برای پرسش که قضات مطلع کسانی که به تبعید از حقوق خود است.
 
علاوه بر این تعداد زیادی از کسانی که به تماشای فیلم ها صحبت می کنند زبان بومی بعید به ثبت ویدئوها. در یک

مقاله در سان فرانسیسکو کرونیکل یک قاضی گزارش این تغییر به عنوان یک "فاجعه در ساخت."
 
زبان لابی نشان می دهد که ساکنان ایالات متحده نوشتن نامه ای به کنگره در اعتراض به تغییر.
یک گام دیگر در حزب جمهوری خواه تلاش برای تبدیل آمریکا به یک کشور که در آن حقوق مردم شمارش برای هیچ چیز.

ترجمه مقاله

tinyurlrebrandlybitlyis.gdv.gdv.htplinku.nuclck.ruulvis.netcutt.lyshrtco.dehec.sutny.im